Posts by "월간마음수련"

자비 사랑 인이란

우리는 흔히들 사랑한다는 말을 자주 하고 또 듣는다.

연인 간에도 그렇고 부부간에도 그렇고 자식 부모 간에도 그러하다.

인간의 사랑은 자기의 요구 사항이 이루어지는 것이 사랑인 것이다.

다시 말하면 기대하는 사랑이지

무조건적인 사랑은 인간에게는 하나도 없다.

순수 사랑은 해주고도 한 바가 없는 사랑이 참사랑이고 자비이고 인이다.

근원인 빈 하늘이 있어 천지만물이 있고 사람이 있으나,

빈 하늘이 이것저것을 창조하여 사람이 먹고 살고 물도 주고 공기도 주나

그 대가성을 바라지 않는 것이 본래이듯

인간의 마음이 본래의 마음이 되지 않고는 참 자비 사랑 인이란 없다.

내가 해주었다는 마음이 없고 내가 한 것이 없는 마음,

다시 말하면 왼손이 한 것을 오른손이 모르도록 하는 마음,

이 마음이 신의 마음이 되었을 때만이 이렇게 될 수가 있다.

 

 

인간은 원수를 사랑하라 자비하라 어질어라 하지만

그 마음이 있어 내재된 마음에는 원수가 있다.

누구나 허이고 자기중심의 악귀인 자기 마음을 쫓아내고

진리인 신의 마음으로 바뀌면

나를 위해 사는 것이 아닌 세상을 위하여 살 것이고

남을 위해 살 것이다.

자기중심적인 인간마음에서는 사랑도 자비도 인도 없고

오직 자기 위한 마음만이 있을 뿐이다.

인간의 마음을 신의 마음으로 바꾸는 것이 마음수련이고

인간 완성을 이루는 곳이다.

우 명(禹明) 선생은 마음수련 창시자로서, 인간 내면의 성찰과 본성 회복, 화해와 평화에 기여한 공로로 2002년 UN-NGO 세계 평화를 위한 국제교육자협회로부터 ‘마하트마 간디 평화상’을 수상했습니다. 저서로 <이 세상 살지 말고 영원한 행복의 나라 가서 살자> <진짜가 되는 곳이 진짜다> <살아서 하늘사람 되는 방법> <하늘이 낸 세상 구원의 공식> <영원히 살아 있는 세상> <세상 너머의 세상> 등 다수가 있습니다. 특히 최근작 <이 세상 살지 말고 영원한 행복의 나라 가서 살자>의 영역본 <Stop Living In This Land, Go To The Everlasting World Of Happiness, Live There Forever>는 세계최대 인터넷 서점인 ‘아마존닷컴’에서 명상, 행복, 건강, 철학, 자기계발 등 10개 분야 1위에 이어 주간 전체 종합 베스트셀러 1위를 기록하며, 전 세계에 마음과 비움에 대한 큰 관심을 일으켰습니다.

The Story Of Jang Hak Su

Whenever there is an emergency, Fireman Jang Hak Su is called upon to protect the lives and safety of people. The horrific scenes at these accidents and fires resulted in his suffering from Post Traumatic Stress Disorder (PTSD). By subtracting his mind, Mr. Jang says he was finally able to be free from the restraints those memories put on him. “Now,” he says, “I am just grateful that I can help someone.”

When the alarm bells ring my body just automatically starts running, because I must get to the scene of the accident with the ambulance as quickly as possible. In the beginning I was really worried about responding to a call. Never knowing when or where the next one would come, the uncertainty made me constantly nervous. In saving lives, time equals life. But once a precious life is saved, the pride and joy one feels are beyond description.

The hardest thing for me was seeing the horrible scenarios of the various accidents. The first time I saw death was after a traffic accident. I had to transport the dead body of a middle age woman. That remained in my mind for a long time. After I received my certification as an Emergency Medical Technician (EMT) in 2005 and began to handle more serious calls, things got even worse. I began encountering death from every kind of accident: falls, suicides, traffic accidents, and more. Somewhere along the way every scene became stamped on my memory. These scenes would occasionally surface while I was working, and also in nightmarish dreams. When I visited a place that resembled the scene of one of the accidents, the memory of that incident would come to mind, and it was so painful. I really wanted to live without seeing these images in my mind, so I thought about changing my job. Occasionally, my life was endangered as well. Once there was a tremendous fire in Cheong-yang that covered a large area, even extending up Ye San Mountain. I went to put out a fire in a small temple halfway up the mountain. Suddenly the fire was all around me, surrounding me and cutting off my escape. I was almost killed, when a firefighting helicopter appeared and subdued the fire. Without realizing it, after answering all those calls for accidents, I began to feel fear and was scared whenever the alarm bells would ring.

In the Cheong-yang police station I worked by myself for three years, and started suffering from depression. The only chance I had to see anyone was when there was an alarm and the fire truck went out to put out the fire; or I had to transport patients to the hospital in the ambulance. I could only see people when the shift would change, and I always hoped that someone would come and sit next to me. I began to have doubts whether I should continue in this job, not only because of the burden of working alone, but also because of the loneliness, fear and lack of motivation.

It was about that time that, quite by chance, I encountered Maum Meditation. I wondered, “Would it be possible to empty my mind?” I decided to go directly to the Nonsan Main Center because I had been searching for a method to eliminate those thoughts that had been bullying me all the time. I had been searching for a method to escape that state of mind.

At first it was difficult to recall my memories and discard them, especially when I threw away the pictures related to death. I would fall into the emotions and flounder in that state. Desperate, I fought on, and kept on meditating to the ends of my strength; pledging to myself that I would triumph. While practicing, I came to realize the reason I had a particular fear of death. There was a memory as a little child within me of watching the corpse of my great-grandfather being cleansed and dressed. That little child was too scared to go into the room with the corpse. In the same way, each of the memories of the life I had lived were stored in and ruled over my mind. I meditated more enthusiastically after realizing this. Then, at one point, I realized that all of this was false, and did not exist. After that it became so easy to throw away all those images and memories. The amazing thing to me was that even after only three days of meditation I could fall asleep as soon as my head touched the pillow. Because I suffered from insomnia, I used to toss and turn in bed for at least an hour before I could fall asleep. I had always been so tired because I usually woke up three or four times a night. It was so wonderful to finally be able sleep deeply.

At some point while doing the meditation, something heavy inside me broke apart. I felt a fulfillment within the emptiness and realized the universe was the original I. The gladness and joy that swept over me was indescribable. It felt like solving an unsolvable problem, or finding the silver lining to an impenetrable fog that I had been trapped inside.